Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 歡迎來到"Nick和美國朋友的短信日常"。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通過講解我本人,和美國朋友之間發(fā)的短信,來達到學習地道英文的效果。短信圖片在微博,你也可以關(guān)注微博@Nick美語天天說,還有微信公眾號"鉛筆英語"來獲取更多免費內(nèi)容
今天的短信是接著上一期的,還是說朋友換了工作,覺得不太好。雞湯大師nick說沒事,你就應該去找自己感興趣的工作。
1. blah.........blah......but his manager is another story. 字面翻譯他發(fā)的第一條短信,josh人蠻好的,我也喜歡和他一起工作,但是他的老板就是另一個故事了。這里another story的翻譯可以說是很多,完全根據(jù)語境。在這個短信的語境,你就可以翻譯為,"他的老板很差勁",也可以翻譯為"他的老板很他就差遠了"等等。這個句子在口語中還有其他翻譯和用法。比如說,"I like to study French, but studying French as a major is another story." 我喜歡學法語,但是把它當作是一個專業(yè)的話,那就不一樣了。
2. work (hard) on sth 就是對于某事,非常努力(的去完成,去做). 比如說,I worked soooo hard on my spoken English!! 我真的超級努力的學習口語!
3. WHILE 很久之前講過,大寫的單詞表示強調(diào)。因為畢竟文字嘛,不像說話可以很輕松的表達自己的重點,所以有時候就會大寫字母來達到這個效果。
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye