Tom: I just heard about the Chile legend. Do you want to know?
湯姆:我剛聽了一個關于智利的傳奇故事,你要聽嗎?
Dan: What is it about?
丹:是什么故事?
Tom: It's about the creation of Chile. It is a very amazing myth about it. I bet you will love it.
湯姆:是關于智利誕生的故事,是個很神奇的故事,我打賭你會很喜歡。
Dan: OK. Go ahead.
丹:好吧,講吧。
Tom: In the beginning of time, God created the wonders of the world. When he was finished, however, he saw that he had many leftover pieces. He had parts of rivers and valleys, of oceans and lakes, of glaciers and deserts, of mountains and forests, and of meadows and hills.
湯姆:創世之初,上帝創造了世界諸大奇跡。完工后,他看到還剩下很多碎片。他有河流、溪谷、海洋、湖泊、冰川、沙漠、山川、森林,還有草地和山丘。
Dan: What happened after that?
丹:之后呢?
Tom: Rather than to let such beauty go to waste, God put them all together and cast them to the most remote corner of the earth. This is how Chile was born.
湯姆:上帝并沒有浪費這些美景,而是把它們結合在了一起,放在了世界上最遙遠的角落,那里就是智利。
Dan: My God. That is the greatest story I have ever heard!
丹:天啊,這是我聽到的最美的故事!