Alma: Finally we have come to The Birth of Venus, Botticelli' masterpiece.
n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰英語口語 > 文化口語 > 文化藝術 > 正文
Alma: Finally we have come to The Birth of Venus, Botticelli' masterpiece.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 | |
abruptly | [ə'brʌptli] |
想一想再看 adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不連貫地 |
聯想記憶 | |
mild | [maild] |
想一想再看 adj. 溫和的,柔和的 |
||
glowing | ['gləuiŋ] |
想一想再看 adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現在分詞 |
||
epitome | [i'pitəmi] |
想一想再看 n. 摘要,縮影,化身 |
聯想記憶 | |
masterpiece | ['mɑ:stəpi:s] |
想一想再看 n. 杰作 |
||
flowing | ['fləuiŋ] |
想一想再看 adj. 流動的;平滑的;上漲的 v. 流動;起源;上漲 |
||
backdrop | ['bækdrɔp] |
想一想再看 n. 背景幕,背景 |
聯想記憶 | |
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯想記憶 | |
outline | ['əutlain] |
想一想再看 n. 輪廓,大綱 |
聯想記憶 |