Miles: Hey. What the hell are you doing? That's my van!
邁爾斯:嘿,你到底在干嘛呢?這是我的車!
Hugo: Nah, dude, I just signed it out.
雨果:不,伙計(jì),我剛簽了出來。
Miles: Doesn't matter. It's mine.
邁爾斯:我不管。它是我的。
Hugo: Well, where are you going?
雨果:你去哪兒?
Miles: The orchid.
邁爾斯:幽蘭站。
Hugo: Me too. I made lunch for the crew. Sandwiches. Want one? Ham and cheese, and I made my secret garlic mayo.
雨果:我也是。我給他們做了午飯,三明治,來一個(gè)?奶酪火腿,還有我的秘制大蒜面包醬。
Miles: You're waiting for the next van.
邁爾斯:你等下輛車吧。
Hugo: Why? We're going to the same place. Why don't we carpool? It'll help with global warming, which hasn't happened yet, so maybe we can prevent it. Wait a sec. Are you on some kind of secret mission?
雨果:為什么?我們同路。搭我一程好了?有助于減緩全球變暖,既然還沒 發(fā)生,說不定我們可以完全阻止氣候變暖。等一下,你不是在執(zhí)行秘密任務(wù)什么的吧?
Miles: Just get in.
邁爾斯:上車吧。