Dan: "We regret to inform you that due to the high volume of qualified applicants, the dramatic writing program at the Tisch school of the arts..." We, uh, have decided to crush your dreams with this form letter. Apparently, there was... there's only one spot for transfer students, and I didn't get it, so...
丹:"我們很遺憾地通知你,由于優(yōu)秀的申請者人數(shù)太多,蒂斯藝術(shù)學(xué)院的話劇寫作項目……"我們,啊,決定用這封正式信函來粉碎你的夢想。很顯然,只有……只有一個名額是留給轉(zhuǎn)校生的,我沒得到,所以……
Vanessa: This is really terrible.
瓦內(nèi)薩:這太糟糕了。
Dan: No, Vanessa,it's, uh, it's okay. I mean, it sucks, yeah, but I'll survive.
丹:不,瓦內(nèi)薩,沒,啊,沒什么。我是說,這很糟糕,是的,但我會沒事的。
Vanessa: No, it's not that. It's just...It was me. I, um, I got the spot.
瓦內(nèi)薩:不,不是因為這個。其實……那個人是我。我,呃,我被錄取了。