William: Can I help you?
威廉:要幫忙嗎?
Anna: No, thanks. I'll just look around.
安娜:不用,謝謝。我就隨便看看。
William: Fine. That book's really not great-just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. But if it's Turkey you're interested in, um, this one, on the other hand, is very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps. There's also a very amusing incident with a kebab.
威廉:好的。那本書確實(shí)不怎么樣。萬一你略略看過就買下它,那就是在浪費(fèi)自己的錢了。如果你對(duì)土耳其感興趣的話,這本就非常棒。我想寫這本書的人真正去過土耳其,里面提到了有關(guān)烤肉串的有趣事件,這本更有幫助。
Anna: Thanks. I'll think about it.
安娜:謝謝。我會(huì)考慮的。
William: Or, in the bigger hardback variety, there's...um, sorry, can you just give me second?
威廉:或者選那本更大些的精裝,有……抱歉,能等我一下嗎?