Kevin: Hey Jenny, thanks for coming. We need to have a talk today about the way you've been contacting some of the clients.
凱文:嘿,珍妮,多謝你過來。今天我們需要談一談你跟一些客戶溝通的方式。
Jenny: Oh. Is there a problem?
詹妮:噢。有什么問題嗎?
Kevin: Yes, I'm afraid, but only a small one. You see, most of the time you are writing to people through their company email address, correct?
凱文:恐怕是的,不過只是一個小問題。你看,大多數時間你都是發郵件到他們的公司郵箱,對嗎?
Jenny: Yes, that s right.
詹妮:沒錯,是這樣的。
Kevin: The problem is, your language is very informal when you write to them, and we’re had one or two comments about it. You need to use much more formal, business-like language, not the same language you use to contact friends. Company emails can be read by anyone in the company, so please be sure to be more professional in company emails in the future.
凱文:問題是,你給他們寫郵件時使用的語言很不正式,在這點上我們有一些建議。你要使用更為正式和商務化的語言,而不是跟朋友聯系時所用的那種。辦公郵件可能會被轉發給公司其他人看,所以請確保今后辦公電子郵件的內容更加專業。
Jenny: OK. Sorry for that.
詹妮:好的。我對此感到很抱歉。