Customer: Excuse me, sir. But I have to say that the ray wings with lemon juice is not properly cooked.
顧客:先生,打擾了。不過我得說說了,檸檬汁鰩魚翅沒煮好呀。
Waiter: Oh, what's wrong with it?
服務生:哦,有什么問題嗎?
Customer: Look, the fish bones and the cartilage are not removed before serving. How should I eat it?
顧客:你看,魚骨頭和軟骨在送餐前都沒有去掉。我怎么吃呀?
Waiter: Sir, the restaurant can't remove all the bones as you would expect for a homemade dish, as we have hundreds of customers to serve. This is not a big trouble. I hope you could understand.
服務生:先生,飯店里做的菜不可能像您在家里準備的那樣,把所有骨頭都去掉的,因為我們有好幾百位顧客需要服務,這也不是什么大問題,我希望您可以理解。
Customer: What you said is an excuse at all. Please serve us with a newly-cooked one.
顧客:你所說的筒直就是借口。請給我重新上一份新的來。
Waiter: I'm sorry, sir. I'm afraid we can't do this for you.
服務生:對不起,先生。恐怕我們不能這么做。
Customer: Now, ask the manager to explain it to me, or I'll sue you.
顧客:那么,讓你們的經理過來給我解釋,要不然我就要起訴你們。