paint in bright(glowing)colors 贊揚(yáng)
【講解】
用鮮艷的顏色來(lái)畫某物或把某物描寫的很好。這條成語(yǔ)有時(shí)也作paint in one's true colors,其反義語(yǔ)是paint in dark colors(畫得灰暗;貶損)。
【對(duì)話】
A:He has been to U.S.A. to go on with his study.
A:他人已去美國(guó)繼續(xù)學(xué)業(yè)了。
B:How about his M.A. of that university?
B:那他那所大學(xué)的碩士學(xué)位怎么辦?
A:He has given up.
A:他已經(jīng)放棄了。
B:Really?
B:是嗎?
A:Everyone can paint his future in bright colors by his own deeds. Do you think so?
A:每個(gè)人都可以用自己的行動(dòng)創(chuàng)造美好的未來(lái),不是嗎?
B:Yeah, so he chooses America to realize his dream?
B:所以他選擇美國(guó)圓自己的夢(mèng)去了?