常常準備出國的朋友,經常會說到一個詞,offer。
不懂的人還心里想,真臭屁,不就是出個國嗎?
在中國我們講中文好嗎?
其實他們就是經常接觸英文,
已經一時半伙想不起翻譯成中文怎么說了。
很多說福州話的朋友也經常犯這樣的毛病。
Offer不是簡單的錄取。
“大多數中國學生要想到美國接受研究生教育,
都得通過GRE,TOELF,GMAT,LAST等考試,
然后向美國大學申請獎學金或助教職位。
我們通常說的得到美國大學的offer,
就是指 admission + scholarship, 即被錄取,而且爭取到了獎學金。
所以你讓他找一個詞代替還真很難表達。
如果你的朋友Joe告訴你 'I've got an offer from Yale University’,
那么你就應該立馬給他一個大大的hug,
然后大聲說, 'Congratulations!