在美國,推銷汽車的推銷員在人們心目中的形像不是太好的;
大多數人認為他們很滑頭,會?;ㄕ?騙人。
要是他們認為你不懂汽車,特別是一些女的,
他們就會更加欺負你。
所以一說到推銷員,
他們腦海中就會立刻冒出這樣一個念頭:
“On the level?”靠譜嗎?相當于“really”。
on the level 的本意是在水平面之上 。
是清清楚楚可以看的見的,不是隱蔽。
以后問別人是不是認真的,或者這件事情有沒有譜,就可以用到這句了。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 一分鐘輕松學英語 > 正文
在美國,推銷汽車的推銷員在人們心目中的形像不是太好的;
大多數人認為他們很滑頭,會?;ㄕ?騙人。
要是他們認為你不懂汽車,特別是一些女的,
他們就會更加欺負你。
所以一說到推銷員,
他們腦海中就會立刻冒出這樣一個念頭:
“On the level?”靠譜嗎?相當于“really”。
on the level 的本意是在水平面之上 。
是清清楚楚可以看的見的,不是隱蔽。
以后問別人是不是認真的,或者這件事情有沒有譜,就可以用到這句了。