To let sleeping dogs lie,
從字面上來看,這個俗語的意思就是不要去惹正在睡覺的狗,
因為睡著了的狗不會咬人。
換句話說,也就是:
要是采取什么行動會給自己或別人帶來麻煩,
那么最好還是保持現狀,不要采取行動。
實際上十四世紀的英國偉大詩人喬叟就曾經引用過這句話,
可見這個習慣用語影響深遠。
如果你去驚動鄰居睡著的看家狗的話,那你簡直就是自討苦吃,自愿被狗咬。
“不要自討苦吃”在英文中就有一個很特別的俚語表示這個意思,let sleeping dogs lie。
在勸朋友不要做某些事情的時候,Better let sleeping dogs lie. 最好別自討苦吃,否則賠了夫人又折兵。