引言:隨著電視劇《武媚娘》的熱播,成都一航空學(xué)院刮起了“媚娘”風(fēng)。1月15日上午,航空學(xué)院的姑娘打扮成“武媚娘”,穿越到教學(xué)飛機(jī)上當(dāng)了一回 “唐朝空姐”,進(jìn)行服裝比拼、禮儀PK、客艙服務(wù)比賽等等。你怎么看?
1. Empress Wu Zetian is a hit TV drama in China.
隨著電視劇《武媚娘》的熱播,成都一航空學(xué)院刮起了“媚娘”風(fēng)。那么“熱播劇”在英文中的表達(dá)是hit TV drama。Drama是“戲劇”的意思。Empress Wu Zetian is a hit TV drama in China. 《武媚娘傳奇》是中國(guó)的一部熱播劇。那么像這樣的古裝劇我們可以表達(dá)為:historical costume drama。Costume是“服裝,裝束”的意思,historical costume drama表示古裝劇。
2. Time travel dramas are becoming a popular theme for television and films.
1月15日上午,航空學(xué)院的姑娘打扮成“武媚娘”,穿越到教學(xué)飛機(jī)上當(dāng)了一回 “唐朝空姐”。咱們首先來(lái)了解一下“穿越”。Travel through就有“穿越”的意思,穿越時(shí)空叫做travel through time. 當(dāng)下流行的穿越劇我們可以表達(dá)為time travel drama. 穿越劇正成為當(dāng)下電影、電視的一個(gè)流行主題。Time travel dramas are becoming a popular theme for television and films.
3.Ms. Caraline is a graceful stewardess with a good figure.
這些“唐朝空姐”在飛機(jī)上干嘛呢?實(shí)際上是在進(jìn)行一場(chǎng)比賽,內(nèi)容是:服裝比拼、禮儀PK、客艙服務(wù)比賽等。當(dāng)空姐的人自然具備漂亮的臉蛋和優(yōu)雅的姿態(tài)。形容女人漂亮我們可以用beautiful、pretty以及good-looking等等,那么說(shuō)一個(gè)人漂亮呢也有不少單詞,比如說(shuō)graceful,也有一些女孩取名叫做Grace,這是graceful的名詞形式,這樣的女孩想必也是比較優(yōu)雅的,另外呢elegant也表示“優(yōu)雅的”,Ms. Caraline is a graceful stewardess with a good figure. 卡洛琳小姐是一位姿態(tài)優(yōu)雅而且身材很好的空姐。一起跟我讀一下“空姐”。
您正收聽(tīng)的節(jié)目是來(lái)自于可可英語(yǔ)網(wǎng)的《可可茶話會(huì)》,每一期帶給您新鮮素材,同時(shí)也帶來(lái)實(shí)用的英語(yǔ)表達(dá),下一期與您有約,再見(jiàn)!
背景音樂(lè):You Are My Sunshine - Willie Nelson
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載