Serve as a guinea pig----供作某項(xiàng)試驗(yàn)的物或人
大家好,歡迎來到小強(qiáng)英語。今天我們來看一個習(xí)語,叫作Serve as a guinea pig。幾百年來,科學(xué)家在進(jìn)行醫(yī)學(xué)研究時都會在動物身上做試驗(yàn)。其中一種經(jīng)常被用來做試驗(yàn)的動物是豚鼠,叫做“guinea pig”。第一次聽到這個詞,你可能會以為這是一種來自幾內(nèi)亞的豬,實(shí)際上豚鼠比豬小得多,樣子更像是一只老鼠,而且美國最早的豚鼠不是來自幾內(nèi)亞,而是來自南美的巴西。后來,“guinea pig”這個詞逐漸延伸出其他的意思,不再只是一種動物的名稱。現(xiàn)在,常用來指“供作某項(xiàng)試驗(yàn)的物或人”,也就是我們中文當(dāng)中經(jīng)常說的“做小白鼠”。我們來聽例句:
The army may choose a hundred soldiers as guinea pigs to test drive a new tank.
陸軍可能會挑選一百名士兵試開一種新坦克。
再比如:
Jane agreed to serve as a guinea pig. She'll be the one to try out the new flavor of ice cream.
簡答應(yīng)做小白鼠,她要去嘗冰淇淋的新口味。
節(jié)目最后,我們來小小回顧一下,這期我們學(xué)習(xí)了習(xí)語Serve as a guinea pig。意思是“當(dāng)實(shí)驗(yàn)對象”、“做小白鼠”。我是小強(qiáng),下期再會。搜索新浪微博@小強(qiáng)英語,獲取更多英語學(xué)習(xí)資訊。
本欄目由可可英語原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。