日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 美國習(xí)慣用語 > 正文

美國習(xí)慣用語-第526期:循規(guī)蹈矩

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天要學(xué)的幾個習(xí)慣用語都和數(shù)字有關(guān)。大家知道數(shù)字的英文是number。第一個習(xí)慣用語是:go by the numbers。 Go by the numbers,這個習(xí)慣用語的出典可能是這樣的:有些商店在過節(jié)的時候顧客盈門,柜臺前排成長龍,商店為了維持秩序、按照先來后到的次序為顧客服務(wù),就把寫有數(shù)字的票子發(fā)給排隊的顧客,以便嚴格遵守次序,防止插隊和爭先恐后的混亂。

我們聽個例子來領(lǐng)會go by the numbers這個習(xí)慣用語的意思。這是一位領(lǐng)導(dǎo)在指示手下一名工作人員如何改寫一份工作報告。

例句-1:John, I think you'd better start all over again with your report. I like your ideas but not the format. Let's go by the numbers this time and follow our standard procedure.

他覺得John最好把報告重寫一遍。他喜歡John的那些想法,只是不喜歡報告的結(jié)構(gòu)布局。他建議John這回按照標準形式來寫。

換句話說,就是要John循規(guī)蹈矩地寫這篇報告。顯然習(xí)慣用語go by the numbers意思是按照一定的形式,也就是循規(guī)蹈矩。

******

美國有許多面包糕餅店按照傳統(tǒng)向顧客提供優(yōu)惠,就叫做:baker's dozen。 Baker是做糕點的師傅,而dozen是一打的意思,也就是,十二個,所以這個短語直譯就是面包師的一打。

這個短語其實起源于英國的一種老傳統(tǒng)。當(dāng)年的糕點師用勺子把一小堆、一小堆做餅干的面糊舀在烤盤上,舀出十二堆后,再加上第十三堆,這是烤給自己享用的。所以baker's dozen實在是十三。我們聽個例子。這是個顧客在告訴我們他跟一家面包圈專賣店發(fā)生的誤會。

例句-2:The ad in the Sunday paper clearly says it's only $2.99 for a baker's dozen. But the store clerk insisted on giving me only 12 doughnuts. So I finally had to call the manager. I was right - a baker's dozen is 13.

他說:星期天報上的廣告明明說面包圈是二美元九十九美分十三個,但是那售貨員卻堅持只給我十二個。我終于不得不找經(jīng)理。結(jié)果還是我對,面包師的一打確實是十三個。

這里的a baker's dozen是指十三個糕點或者面包。

******

今天要學(xué)的第三個習(xí)慣用語是: six of one and half a dozen of the other。這個習(xí)慣用語聽來又長又復(fù)雜,其實意義簡單易懂。six當(dāng)然是六,half a dozen是半打,也是六,所以six of one and half a dozen of the other可不就是一個是六,另一個也是六嗎?

換句話說,相當(dāng)于中國俗語“半斤八兩”。我們通過例子來進一步領(lǐng)會它的確切含義吧。這是個數(shù)學(xué)老師在啟發(fā)學(xué)生Tommy解一道數(shù)學(xué)題。

例句-3:Tommy, it doesn't really matter which way you solve the problem. It's six of one and half a dozen of the other. The important thing is for you to understand the principle here.

他說:Tommy, 你用什么方法解題其實并不重要。這種或那種方法都沒區(qū)別,而重要的是你得理解其中的原理。

顯然這里的six of one and half a dozen of the other用來描述兩者之間相同、沒有區(qū)別。

******

最后再學(xué)個習(xí)慣用語: a perfect ten。 Perfect意思是“完美的,” ten在這兒指十分。這個習(xí)慣用語來自體育比賽,尤其是體操、跳水或者花樣滑冰。這些比賽的最高分或者滿分就是十分。這是非常難得的,除非你的表現(xiàn)完美無缺,所有的裁判員都對你滿意,你才能得到十分。所以a perfect ten意思是完美的成績。好,我們來聽個例子。這是花樣滑冰運動員Jane的父親在說話:

例句-4: Jane has set her heart on winning the gold medal. If she can score a perfect ten in at least one of the last three figure skating events, I bet she'll be the champion.

他說:Jane立志要贏得金牌。要是她能在最后三個花樣滑冰項目中至少得到一個滿分,我想冠軍就非她莫屬了。

這段話里的習(xí)慣用語a perfect ten意思是完美的成績。

重點單詞   查看全部解釋    
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯(lián)想記憶
medal ['medl]

想一想再看

n. 獎?wù)拢瑒渍?,紀念章
vi. 獲得獎?wù)?/p>

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續(xù),步驟; 常規(guī)的做法

聯(lián)想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優(yōu)勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛(wèi)

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 天天影视网色| 冷血惊魂| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清 | 寄宿生韩国电影| 射雕英雄传李亚鹏| 永远的紫荆花简谱| 黑暗欲望| 漫画头像女生可爱| 哈尔的移动城堡电影| 江苏卫视今天节目表| 仁爱版九年级英语上册教案| 日本大片网站| 师奶madam 电视剧| 内蒙古电视台雷蒙| 我的学生妈妈| 俺去也电影网| 夜生活女王| 好好说话电视剧免费观看完整版40集| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| paigeturnah大白臀| 叶念琛| 李尸朝鲜第三季| 美女自尉视频| 日本电影部长| 是王者啊第二季免费观看完整版| 电影英雄| 洪熙| 尸家重地演员表| 座头市 电影| 斓曦个人简介| 四川影视文艺频道| 韩国一级黄色录像| 一个都不能少电影| 荒野求生21天美国原版免费播放| 美国要塞1986| 电影事物的秘密| 电影继母劳拉| 滨美枝| 十月电影|