Li:Hi Neil, how are you?
Li:你好尼爾,最近怎么樣?
Neil:I'm fine thanks, how are you Li?I'm good.
Neil:謝謝我很好。小李你怎么樣?我很好。
Li:Are you free on Saturday evening?
Li:你周六晚上有空嗎?
I'm holding a small dinner party.Saturday?
我要舉辦一個(gè)小型的晚餐派對(duì)。周六嗎?
Neil:Yeah, that would be fantastic but I'd better just check with my other half.
Neil:那好極了但是我最好和我的那位確認(rèn)一下。
Li:Your other half?
Li:你的那位?
Li:What do you mean?
Li:什么意思?
Neil:Yes I'm not sure if my wife has anything planned for Saturday.
Neil:是的,我不確定我妻子周六是否有安排。
Li:Oh!I did not know you call your wife your other half.
Li:哦,我之前不知道你稱你的妻子為你的那位。
That's interesting.
真有意思。
Neil:Yes.
Neil:是啊。
Neil:That's a phrase often used by married couples to refer to each other.
Neil:這是夫妻之間互相用來稱呼對(duì)方的短語。
Li:That's useful to know.
Li:長(zhǎng)知識(shí)了。
Let's hear some examples:
我們來聽一些例子吧:
A:How's your other half?
你的那位怎么樣?
Is she feeling better?
她好些了嗎?
B:Yes, she is much better, thanks.
是的,她好多了。謝謝。
Lady:I like the colour of the car but I should ask my other half before I buy it.
我喜歡這車的顏色但是我買之前應(yīng)該問一下我的那位。
A:Fancy another pint, John?
再來一品脫嗎,約翰?
B:I'd love another pint but I have promised my other half I'll be home early.
我也想但是我已經(jīng)答應(yīng)了我的那位我會(huì)早點(diǎn)回家。
Neil:So, people often refer to their partner as their other half.
Neil:所以人們經(jīng)常用“他們的那位”來稱呼他們的伴侶。
Li:Can this phrase be used to refer to both a husband and a wife?
這個(gè)短語即可以用來稱呼丈夫也可以用來稱呼妻子嗎?
Neil:Yes, that's correct.
Neil:對(duì)。
Neil:And sometimes a man will refer to his wife as his better half.
Neil:有時(shí)一個(gè)男人也會(huì)稱他的妻子為“更好的那位”。
Li:Better half?
Li:更好的那位?
Of course the woman is always the better half!
當(dāng)然了,妻子總是更好的那位!
would not you agree?
難道不同意嗎?
Neil:Of course!
Neil:當(dāng)然!
My wife always reminds me that she's my better half!
我的妻子老是提醒我她是我的更好的那位!
Li:Let's listen to a couple of examples:
我們?cè)賮砺爟蓚€(gè)例子吧:
A:Oh what a lovely room, you've made a great job of this.
歐,多么可愛的房間!你一定花了很多功夫。
B:Thanks, but compliments should really go to my better half, she chose all the colours and the furniture.
謝謝,但是應(yīng)該表揚(yáng)的是我的妻子,是她選了所有的顏色和家具。
A:Thanks for dinner last night.
謝謝昨晚的晚餐。
The food was fantastic!
食物太棒了!
B:You're welcome.I'm glad you enjoyed it.
不用謝,我很高興你喜歡。
It was a fun evening.
真是個(gè)愉快的夜晚。
I'm really lucky, my better half is a great cook, I just have to do all the washing up.
我真的很幸運(yùn),我的妻子廚藝超贊,我只是負(fù)責(zé)洗碗。
Li:I'm sure your wife thinks you are the better half although she may not say it.
Li:我敢肯定你妻子肯定覺得你也是更好的那位盡管她可能不會(huì)說出來。
Neil:I hope so.
Neil:我希望如此。
Li:Well, just check with your better half and let me know if you are coming on Saturday.
Li:呃,和你的那位確認(rèn)一下然后告訴我你周六是否能來。
Neil:I will do, thank you.
Neil:我會(huì)的。謝謝。