PROGRAMME 36
第一部分對(duì)話:談?wù)撫烎~(yú)
Jenny, Richard相Tom還在渡船上聊天,他們談起了釣魚(yú)的事。下面是他們談話的一部分內(nèi)容。
Dialogue 1
英語(yǔ)情景對(duì)話1
JENNY: Richard, what do you think of that?
RICHARD: Mmm? Sorry, I was reading the newspaper.
JENNY: Tom watched TV on Saturday afternoon and went to sleep!
RICHARD: Oh. It wasn't a programme about fishing, then!
JENNY:(笑)No. Not fishing.
TOM: Oh. That reminds me.I haven't told you about the fish I caught on Sunday!
JENNY: No, Tom. You haven't told us.
TOM: Well, actually,I caught a beauty. A snapper. Four kilos.
RICHARD: Four kilos! Incredible!
JENNY: Isn't that terrific! Where did you catch it, Tom?
TOM: Off the rocks at Bondi Beach.
RICHARD: I didn't think that was a good spot.
TOM: Oh, but it is, you know. I've been fishing there for years.
RICHARD: A fisherman I know said it wasn't much good. He never catches anything there.
TOM: Oh. Maybe he uses the wrong bait…
JENNY: Hey, you two! You aren't going to settle that argument today. We're here!
第二部分:英語(yǔ)詞匯表達(dá)
a fisherman 捕魚(yú)的人,釣魚(yú)的人
a newspaper 報(bào)紙
a snapper (又拼作schnapper)真鯛,加級(jí)魚(yú)
impossible 不可能
incredible 不可思議
terrible 壞極了
terrific 好極了
a good spot 一個(gè)很好的地方
the wrong bait 用的釣餌不對(duì)
off the rocks at Bondi Beach 從Bondi海灘的巖石上
settle that argument 解決這場(chǎng)爭(zhēng)論
nearly over 快結(jié)束了
We're here 我們到了
= we've arrived
= we're about to arrive
第三部分:課程
1. EXPRESSIONS OF SUBPRISE表示驚訝的詞語(yǔ)
a) Really?
TOM: I was watching a TV programme about soccer.
RICHARD: Really?
b) You're joking!/You must be joking!
A: My neighbour can speak eight languages.
B: You're joking!
注:你還可以用You must be joking! 也可以用You're kidding!
這個(gè)說(shuō)法更為口語(yǔ)化。
c) Impossible!
A: I learnt English in 6 months..
B: Impossible!(這個(gè)說(shuō)法語(yǔ)氣很重,有時(shí)顯得不禮貌)
d) What!
JOHN: Barbara, can you give me a thousand dollars?
BARBARA: What!
e) Incredible!
TOM: I caught a four-kilo* snapper.
RICHARD: Four kilos*! Incredible!
*在用名詞短語(yǔ)(如four kilos)作形容詞修飾另一名詞時(shí),名詞短語(yǔ)之間要加連字符號(hào)“-”,而且名詞短語(yǔ)只用單數(shù)形式,如:
The snapper is four kilos.
It's a four-kilo snapper.
下面再舉幾例表示這類(lèi)用法:
That boy is seven years old.
He's a seven-year-old boy.
The journey takes three hours.
It's a three-hour journey.
2. TWO ADJECTIVES COMMONLY USED TO EXPRESS REACTIONS表示驚訝常用的兩個(gè)形容詞
請(qǐng)注意下面這兩個(gè)詞的區(qū)別:
a) Terrific!
RICHARD: Tom caught a four-kilo snapper.
JENNY: Yes. Isn't that terrific!
b) Terrible!'
A: I've lost all my money.
B: Terrible!(That’s terrible!
或How terrible!)
注意:
這兩個(gè)詞都可以表示很強(qiáng)的語(yǔ)氣。但在口語(yǔ)里,語(yǔ)氣不一定很強(qiáng)。Terrible是個(gè)貶義詞。Terrific有時(shí)是褒義詞(見(jiàn)上面的例子),有時(shí)是貶義詞,視上下文而定。terrific一詞單獨(dú)用來(lái)表示驚訝時(shí),總是有褒義的。
試比較:
(a)I had a terrible day.(=very bad)
(b)I had a terrific day.(=wonderful)
3. NEGATIVE QUESTION FORM USED IN EXCLAMATIONS表示驚訝的否定疑問(wèn)句式
先看上面舉過(guò)的一個(gè)例子:
Isn't that terrific!(真不錯(cuò)!)
再舉幾個(gè)例子:
Doesn’t it feel cold!
Wasn’t it a good party last night!
4. SHORT QUESTIONS USED AS REACTIONS用簡(jiǎn)短問(wèn)句對(duì)別人的話作出反應(yīng)
A: I caught a four-kilo fish.
B: Did you?
A: Yes(I did).
A: I was at home all day.
B: Were you?
A: Yes(I was).
A: I like your shoes.
B: Do you?
A: Yes(I do).
A: I won't be here.
B: Wont you?
A: No(I won't).
A: I don't feel very well.
B:Don't you?
A:No(I don't).
A: I'm not feeling a hundred per cent.
B: Aren't you?
A:No (I'm not).
在上面的例子里,B用簡(jiǎn)短問(wèn)句對(duì)A說(shuō)的話作出反應(yīng),所使用的動(dòng)詞時(shí)態(tài)與A的一致。這種簡(jiǎn)短問(wèn)句常可用來(lái)表示驚訝或感興趣。A可以接下來(lái)簡(jiǎn)短地回答B(yǎng)的問(wèn)話。
5.A POLITE WAY OF CONTRADICTING 客氣地提出相反的看法
如果你想客氣地提出相反的看法,可以用you know。
RICHARD:I didn't think that was a good spot(for
fishing).
TOM: Oh,but it is,you know.(= But it_is a good spot)
Tom提出了相反的看法,語(yǔ)氣本來(lái)很強(qiáng),加了you know這個(gè)短語(yǔ),就顯得比較客氣,不那么突然。這個(gè)短語(yǔ)足不重讀的,但是主句里的動(dòng)詞IS要重讀。
6. AN EXPRESSION USED TO GIVE STRONG CONFIRMATION以較強(qiáng)的口氣肯定某一事實(shí)在英語(yǔ)口語(yǔ)里,常在句昆用all right這一短語(yǔ),使所說(shuō)的話更為肯定。例如:
A: It's very hot today.
B: Yes,it's hot all right.
All right這個(gè)短語(yǔ)也可以用來(lái)重申自已的看法,并表示不同意對(duì)方的看法。例如,在廣播里,Richard說(shuō)Tom所說(shuō)的那個(gè)地方不適合釣魚(yú),Tom說(shuō)…but that's the spot all right他的意思是
but that's certainly the spot.
All right這樣用的時(shí)候是不重讀的,前面的重點(diǎn)詞(例如這一句里的spot一詞)要重讀。
廣播里還有下列句子:
a)…a fisherman I know
我認(rèn)識(shí)的一個(gè)喜歡釣魚(yú)的人
…the fish I caught on Sunday
星期天我釣的魚(yú)
…the biggest fish I caught all day
我一整天釣的那條最大的魚(yú)
這幾句話有一個(gè)共同的結(jié)構(gòu),將在第55講里詳細(xì)加以說(shuō)明。
b) He (the fisherman) said it wasn't much good.
釣魚(yú)的人本來(lái)說(shuō)的是:
“It isn't much good.”
廣播里還有一個(gè)類(lèi)似的例子:
I didn’t think that was a good spot.
他原來(lái)的想法是:
That isn't a good spot.
這兩句話里的動(dòng)詞改成了過(guò)去時(shí),因?yàn)樗鼈冊(cè)谶@里成了間接引語(yǔ)。這個(gè)問(wèn)題將在第48和49講里詳細(xì)說(shuō)明。