All's Well That Ends Well
善終為善
On the way back from the embassy, Kathy and Evan stop in a city park.
從大使館回來的路上,凱西和艾凡在一座市立公園停下來。
K:Oh. Evan. I'm so embarrassed! I can't believe I misplaced my passport.
凱西:哦,艾凡。我好尷尬哦!真不敢相信我竟然忘記我把護(hù)照放哪兒了。
E:Well, I guess you've learned a good lesson from all this.
艾凡:嗯,我猜這一番折騰讓你得到了一個(gè)很好的教訓(xùn)。
K:You bet I have! For one thing, I'm going to keep a close eye on my passport and other travel documents from now on.
凱西:那還用說!舉一個(gè)例子吧,從現(xiàn)在開始,我會(huì)緊盯著我的護(hù)照和其它旅游文件。
E:That's good. Anything else?
艾凡:太好了。還有別的嗎?
K:Yes! I'm going to put away my clothes as soon as I return to the hostel each time.
凱西:有!以后一回旅社我就會(huì)收拾我的衣服。
If I hadn't just thrown my coat onto the bed the other day, I might have checked the pockets before hanging it up.
如果前幾天我不是回去就把衣服往床上丟的話,我就會(huì)在掛外套前檢查口袋了。
E:That would have been a good idea. It's good to be organized.
艾凡:要是當(dāng)時(shí)你那么想就好了。有條有理是不會(huì)錯(cuò)的。
K:I envy you, Evan. You're always so well-organized.
凱西:艾凡,我好羨慕你。你一向很有條理。
E:Well, remember what I told you at the beginning of the trip?
艾凡:嗯,記得我在這趟旅行一開始時(shí)告訴過你的話嗎?
K:Uh, you mean, Always be prepared?
凱西:呃,你是說:隨時(shí)有備嗎?
E:That's right. Gee, Kathy, it's kind of chilly. Let's head back to the hostel. Then we can have dinner, OK?
艾凡:沒錯(cuò)。咦,凱西,有點(diǎn)冷了。咱們回旅社去吧。然后我們可以吃晚飯,好嗎?
K:OK. And tonight it's my treat!
凱西:好的。今晚我請(qǐng)客!
E:That's the best idea you've had today!
艾凡:這是你今天所提的最好的主意!