關(guān)鍵詞:行動(dòng)迅速,反應(yīng)敏捷
短語(yǔ)釋義:首先溫習(xí)一個(gè)單詞:mark。作名詞表示“標(biāo)志;馬克;符號(hào);痕跡”,比如說(shuō)This mark represents a village. 這個(gè)符號(hào)表示村莊。注意一下mark如果用作不可數(shù)名詞,表示“名聲,印象,影響”等,可以與物主代詞連用,但是不能與冠詞a或the連用,比如:Two unhappy marriages have left their mark on her. 兩次不幸的婚姻給她留下了極壞的印象。現(xiàn)在我們來(lái)看mark在俚語(yǔ).quick off the mark中的含義。這個(gè)俚語(yǔ)自于短跑運(yùn)動(dòng),mark在這里是指“起跑線”。對(duì)于短跑運(yùn)動(dòng)員來(lái)說(shuō),起跑時(shí)對(duì)發(fā)令搶的反應(yīng)是否敏捷是非常重要的,這往往是能否贏得比賽的關(guān)鍵。Quick: 迅速的,快的。介詞off一般有“離開(kāi)”的意思。那么quick off the mark(很快離開(kāi)起跑線)是不是就是“充分利用最初的優(yōu)勢(shì),不失時(shí)機(jī)地迅速開(kāi)始;行動(dòng)迅速”呢?當(dāng)然也可以說(shuō)成:quick on the trigger。Trigger是指手槍、步槍的扳機(jī),當(dāng)兩人決斗時(shí),誰(shuí)扣動(dòng)扳機(jī)的速度快,誰(shuí)就能取勝。這里的介詞用on。
情景領(lǐng)悟:
1. If we are quick off the mark, we can be in Newton by ten o'clock.
如果我們馬上出發(fā)的話,我們就能在10點(diǎn)鐘到達(dá)牛頓市。
2. In group discussions, John is always quick on the trigger.
在小組討論會(huì)上,約翰總是反應(yīng)敏捷,爭(zhēng)先發(fā)言。
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 可可口語(yǔ) > 可可茶話會(huì) > 正文
加載中..

- 閱讀本文的人還閱讀了:
