Tough luck, but shit happens.
真倒霉,但還是發生了。
車子開到一半爆胎了,你可以說的就是這一句。Shit是不雅的字,但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上。例如本句shit happens 就是那種令人不爽的事發生了。或是像我同學有一次就跟我說“I did shit in the test(就是說他考的很爛很爛)”。Tough luck就是說運氣實在糟透了,我還聽過另外一個講法,叫rotten luck(爛透了的運氣),兩個意思上差不多。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 日積月累學口語 > 正文
Tough luck, but shit happens.
真倒霉,但還是發生了。
車子開到一半爆胎了,你可以說的就是這一句。Shit是不雅的字,但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上。例如本句shit happens 就是那種令人不爽的事發生了。或是像我同學有一次就跟我說“I did shit in the test(就是說他考的很爛很爛)”。Tough luck就是說運氣實在糟透了,我還聽過另外一個講法,叫rotten luck(爛透了的運氣),兩個意思上差不多。