He's good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
他可是個樂天派,整天無憂無慮的。
good-time charlie 漢語中“樂天派”可以用optimistic來表示,也可以用good-humored。但是上述表達法缺乏口語色彩,而用good-time Charlie比較合適。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 日積月累學口語 > 正文
He's good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
他可是個樂天派,整天無憂無慮的。
good-time charlie 漢語中“樂天派”可以用optimistic來表示,也可以用good-humored。但是上述表達法缺乏口語色彩,而用good-time Charlie比較合適。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
describe | [dis'kraib] |
想一想再看 vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成 |
聯想記憶 | |
comet | ['kɔmit] |
想一想再看 n. 慧星 |
||
optimistic | [.ɔpti'mistik] |
想一想再看 adj. 樂觀的,樂觀主義的 |
||
flock | [flɔk] |
想一想再看 n. 一群(人,獸),大堆 |