這個圣誕假期我到一個位于阿肯色州的美國接待家庭住了十六天,不但住在他們家里,也參加他們一般的家庭聚會,陪他們一起上教堂,上餐廳。當然也跟他們一起過了一個美好的圣誕節(jié)。我常在想, 要把英文學好,真的是要讓自己處在一個英文的環(huán)境中,每天講每天用,英文就會進步很快。像我這次就真的是受益良多。打鐵趁熱,趕快來看看我學到了什么有用的東西,這些都是在美國南方才比較會用到的一些句子。
1. What are you fixing right now?
你現(xiàn)在在煮什么?
Fix 這個字以我個人的理解就是代表“修理”, 或是“固定”的意思,但是在美國 fix 這個字真的是千變?nèi)f化,例如在美國南方,大家習慣用fix來代替cook或是make,例如 A: What are you fixing now? B: No big deal, I'm just fixing my own dinner. 但是 fix 這種用法一般說來在南方比較流行,從北方來的人可能會聽不懂這樣的用法。另外fix也可以被動的形態(tài)出現(xiàn),例:How do you like your coffee fixed? 就相當于 How do you like your coffee cooked?
2. I am fixing to go out.
我正準備要出門。
Fix 這個字在美國南方真的很常見,記得我第一次聽到老美這么跟我說,我的直覺反應(yīng)就是他正在修理什么東西,但實際上 Fix 在這里的用法是正準備要出門的意思,也就相當于I am about to leave。
3. I'll fix the plate for you.
我等下幫你準備食物。
第一次聽到我室友說 I can fix the plate for you, 我立刻反應(yīng)是, Is there any plate broken? 其實不是這樣的。 Fix the plate 指的是準備食物。 例如我們在炒菜前可能會先把所有要炒的菜都洗好, 分好, 放在盤子上準備好像, 這就叫 Fix the plate。 所以下次如果再聽到老美說 I'll fix the plate 可別以為他把盤子給打破了喔!
I fix a plate for you. 也可以釋成我?guī)湍隳靡稽c食物。大家應(yīng)該都有吃過西式的 buffet 吧!一個人一個盤子,自己去拿菜,如果你要幫別人拿食物的話,你就說,I'll fix a plate for you.
4. She spent 30 minutes fixing her hair.
她花了三十分鐘整理她的頭發(fā)。
像fix這么好用的單字在國內(nèi)居然沒有人教真是可惜。Fix在這里是指整理頭發(fā)的意思。我自己造了一個好玩的句子,She is fixing to fix her hair and fix the plate before fixing her dinner. 大家看得出來在這里四個fix各有不同的意思嗎?翻譯一下這句話就是她準備好要在煮晚飯之前整理她的頭發(fā)和準備食物了。(沒什么意思,只是好玩而已。)
5. Can you fix mine?
你能不能幫我撿一下?
這句是我最近才新學到的,所以 fix 的用法又多了一個,就是有二個人在丟罐子,他們想把罐子丟到垃圾筒里,結(jié)果第一個人沒丟準,丟到垃圾筒外面去了,換第二個人丟,他還是沒丟準,也丟掉外面去了。所以當?shù)诙€人要去把罐子撿起來時,第一個人就跟他說了,Can you fix mine? 能不能幫我撿起來丟到垃圾筒里。我覺得這個fix用的特別好。