A: I'm glad these batteries are on sale.
很高興這些電池正在打折。
B: I'm sorry. These batteries are not on sale.
對(duì)不起。這些電池不在打折中。
A: But that's what the ad says.
但是廣告上是這樣寫的。
B: I'm sorry. If you look at the ad again, you'll see that the other brand is on sale.
抱歉。如果您重看一次廣告的話,您就可以看到是其他的牌子在特價(jià)中。
A: Oh, you're right. I misread the ad.
哦,你是對(duì)的,是我看錯(cuò)了。
B: Yes, many people make that mistake.
是的,有很多人和您一樣也弄錯(cuò)了。
A: Well, you can't blame them. It's a confusing ad.
嗯,這個(gè)不怪他們,這條廣告很容易誤導(dǎo)人。
B: You're right. Many ads are like that.
你是對(duì)的,很多廣告像這樣。
A: Well, as long as I'm here…
嗯,只要我到這里就會(huì)有……
B: Just one second, and I'll get you the batteries that are on sale.
稍等一下,我給您拿正在打折的電池。
confusing v. 使迷惑;使混亂不清;使困窘(confuse的ing形式) adj. 混亂的;混淆的;令人困惑的
They thought this was because they were in confusing situations. 她們認(rèn)為是因?yàn)樗齻兲幱诹钊撕康奶幘持小?/font>
vt. 讀錯(cuò);誤解;看錯(cuò)