William: Hello and welcome to Authentic Real English. I'm William Kremer. 大家好,歡迎收聽(tīng)我們的地道英語(yǔ)節(jié)目。我是威廉·克萊默。
Feifei: Hi, I'm Feifei. 大家好,我是菲菲。
William: You all right Feifei? What's wrong? 菲菲,你沒(méi)事吧?怎么了?
Feifei: Don't you remember? 難道你不記得了?
William: Don't I remember... what? 不記得什么?
Feifei: 我就知道!我就知道你肯定忘了!
William: Remember what?! 到底是什么啊?
Feifei: 今天是我的生日。所有人都忘了,一整天沒(méi)一個(gè)人祝我生日快樂(lè)。
William: Oh... I'm sorry... Happy birthday Feifei! 啊,真對(duì)不起,菲菲,祝你生日快樂(lè)。
Feifei: It's too late, forget it. 已經(jīng)晚了,算了吧。
William: Oh come on Feifei, how can I make it up to you? 別這樣,菲菲,我怎么才能補(bǔ)償你呢?
Feifei: I don't know. 我不知道。
William: Oh, I've got an idea! How about I take you out to that expensive restaurant down the road and we can even get champagne! 噢,我知道了。要不我?guī)闳ヂ愤吥羌屹F得不得了的餐廳吃飯,再來(lái)點(diǎn)香檳?
Feifei: I do like champagne, but it's quite expensive. Are you sure you can afford it? 我的確愛(ài)喝香檳,但是太貴了。你買得起嗎?
William: Of course! I got a pay rise so I am minted at the moment. 當(dāng)然。我加薪了,所以現(xiàn)在很minted.
Feifei: You're minted? 你很minted?
William: Yeah, I'm feeling pretty rich at the moment: minted, M.I.N.T.E.D. 是啊。就是說(shuō)我現(xiàn)在覺(jué)得自己很有錢。
Feifei: 說(shuō)一個(gè)人 minted, 意思就是這個(gè)人很有錢。請(qǐng)聽(tīng)一下例句。
--------------------------------------------------------------------------------
Examples
A: Did you meet up with Steven last night? 你昨晚跟史蒂芬見(jiàn)面了嗎?
B: Yeah, I went to his house, it's amazing! He is definitely minted. 是的。我去了他家里,太棒了!他真的很有錢。
A: Did you see Sarah's new car? 你有沒(méi)有看見(jiàn)莎拉的新車?
B: Yeah, her dad bought it for her. Sarah's family are absolutely minted. 有啊,她老爸給她買的。她們家可真有錢。
--------------------------------------------------------------------------------
William: So Feifei, are you ready to go to this restaurant? 菲菲,要不要去那家餐廳啊?
Feifei: Yes, I'm ready. 好啊,我都準(zhǔn)備好了。
William: I've got one question for you before we go... 在去之前我還有一個(gè)問(wèn)題。
Feifei: OK. What's the question? 什么問(wèn)題?
William: How old are you again? 你多大了?
Feifei: I'm not telling you! I thought British people knew never to ask a lady's age! 我才不告訴你呢。英國(guó)人應(yīng)該知道不可以問(wèn)女士的年齡。
William: Come on! You don't look a day over 21! 拜托啦。你看上去絕不超過(guò)21歲。
Feifei: No, I'm not going to tell you. I'm not going to tell you even after the glass of champagne you're about to buy me! 我不會(huì)告訴你的。即便是喝了你買的香檳我也不會(huì)說(shuō)的。大家別忘了隨時(shí)登錄我們的網(wǎng)站,學(xué)習(xí)更多《地道英語(yǔ)》新表達(dá)。