Feifei: 大家好,歡迎收聽(tīng)《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。
William: Hello, I'm William Kremer. 大家好,我是威廉·克萊默。
Feifei: So how has your week been William? 威廉,周末過(guò)得怎么樣啊?
William: It has been very busy, I haven't stopped! I feel like I've been working 24/7. 忙得很,一刻都沒(méi)有休息。我感覺(jué)自己就是24/7地工作。
Feifei: 24/7?
William: Yes 24/7, which means 24 hours, seven days a week. 是啊。24/7意思就是一天24小時(shí),一周7天。
Feifei: 24/7 的意思就是一天24小時(shí),一周7天。You mean you haven't stopped for a whole week?! William take a break... put your feet up. How could you work that much? 你的意思是你一周都沒(méi)休息?威廉,休息一下吧。怎么能這么玩命地工作呢?
William: Well I haven't really worked that much. The term 24/7 can literally mean 24 hours a day, seven days a week but it can also be used to suggest, you know, that you're working really hard or that you haven't had much of a break. 其實(shí)我也沒(méi)那么拼命。24/7的意思雖然是每天24小時(shí),每周7天,但它的延伸意思是工作太拼命,沒(méi)有時(shí)間休息。
Feifei: 24/7 可以用來(lái)表示其字面意思 - 一天24小時(shí),一周7天;但是通常我們用24/7來(lái)表示工作很長(zhǎng)一段時(shí)間,沒(méi)有休息。
William: So let's look at examples of using 24/7 to mean literally 24 hours a day, seven days a week. 我們來(lái)看一看在基本意義下24/7的例句。
--------------------------------------------------------------------------------
Examples
A: The shop on the corner is open 24/7. 拐角那家店24/7營(yíng)業(yè)。
B: Some buses in London run 24/7. 倫敦的有些公交車(chē)24/7運(yùn)行。
--------------------------------------------------------------------------------
Feifei: 以上這兩個(gè)例句里使用的是24/7的字面意思。
William: Now let's listen to some people using the term 24/7 to suggest working really hard or without much of a break. 下面我們?cè)賮?lái)看幾個(gè)例句,是關(guān)于24/7的引申含義的用法,意指工作太賣(mài)力,休息時(shí)間少。
--------------------------------------------------------------------------------
Examples
A: Being a parent is a 24/7 job. 做父母的都要沒(méi)日沒(méi)夜地忙碌。
B: My new job expects me to work 24/7. 我的工作要求我必須玩兒命地干活。
--------------------------------------------------------------------------------
Feifei: 這兩個(gè)例子則用24/7 來(lái)表示很長(zhǎng)一段時(shí)間或一直做某事,沒(méi)有休息。So William you haven't actually been working 24 hours, seven days a week then? 威廉,那你是真的一天24小時(shí)、一周7天地工作嗎?
William: No. 沒(méi)有。
Feifei: Then put your feet down! You're here to work! 那就別歇著了,你可是來(lái)工作的。
William: OK, OK, although I could do with a foot massage; I've been working a lot. 好啦,好啦。我本來(lái)可以做個(gè)足底按摩,但我真的一直都在忙工作。
Feifei: Not a chance! 不可能!
額外講解:
put one's feet up 就是休息的意思。