本文選自Veronica Mars《校園神探》。本段對話是Veronica Mars與校友Logan 之間的爭議。之前,Veronica給紈绔子弟Logan一些教訓,她報告校長Logan私藏大麻,因此Logan受到懲罰。對話中Logan就此事要給Veronica一些建議與忠告。
Logan: Hey, Veronica Mars... Do you know what your little joke cost me?
Veronica Mars: Well, I'm pretty sure you won't be getting your bong back.
Logan: Wrong answer. Would you care to guess again?
Veronica Mars: Clearly your sense of humor.
Logan: Nope. You're usually so good at pop quizzes. No, the correct answer is my car. That's right. My daddy took my T-Bird away. And you know what I won't be having. Fun, fun, fun.
重點知識解釋:
1. cost vt. (口語表達)失去,損失
Cost what it may. 不惜任何代價,無論如何
2. bong n. (口語表達)大麻煙槍
例句:He grabbed the bong and a lighter and knew exactly what to do.
他手拿水煙槍和打火機,看起來很在行。
一般用drug來表示毒品,例如:drug abuse毒品濫用
3. Nope(美國俚語)不,不是(=no)
Nope是no的方言版本,比較有黑人口語的感覺,口語中用nope代替no會顯著比較風趣。例如:"ant anything to eat?" " Nope, I'm not hungry." “吃點什么東西?”“不啦,我不餓。”
同樣在口語中也能看見yeah,表示yes,例如:Yeah! I guess correctly! 好啊!我猜對了!
4. care to 愿意,同意做某事
例句:Would you care to hold? 要等一會兒嗎?
5. pop quizzes 忽然襲擊的小測試
pop除了有表示發出爆裂聲之外,還表示忽然離去。例如:
He could pop off any day now. 他很可能哪天忽然離去。
pop 比較常見的表達,通俗的,大眾的,流行的,例如:a pop concert 通俗音樂會,pop music 流行音樂。在本店對話中,pop quizzes表示美國人經常會忽然問一些小問題,讓別人猜,是朋友或同事間娛樂的一種方式。
漢語譯文:
Logan: 嘿,Veronica Mars……你知道你的小玩笑讓我損失多少嗎?
Veronica Mars: 嗯,我非常確定,你肯定是拿不回煙桿了。
Logan: 回答錯誤。你愿意不愿意再猜一次?
Veronica Mars: 很明顯,你的幽默感沒有了。
Logan: 不,你不是很擅長小測試么?正確的答案是,我的車,你沒有聽錯,我父親把我的車T-Bird沒收了,我現在連尋開心都辦不到了。
課后題目:學習完后,你知道Logan的父親怎樣處罰Logan 了嗎?