Finn: Welcome to the slang-tastic programme, The English We Speak.
Wang Fei: Hello, I'm Wang Fei.
Finn: This is our word-tastic programme where you learn the latest English-tastic phrases.
這是酷詞節目,在這里你能學到最新的英語酷詞。
Wang Fei: Yes… erm…
Finn: We hope you have a learning-tastic time with us today…
我們希望你和我們能夠有段愉快的學習時間。
Wang Fei: Finn, sorry for interrupting you but why do you keep adding 'tastic' to all these words?
Finn,對不起打斷你下,你為什么所有詞后面都要加tastic?
Finn: Sorry Wang Fei, I should have said. Tastic is our new word, or should I say suffix, for the day.
對不起,王菲,我本應該說的。tastic是我們的新詞,或者我應該說是今天要學的后綴。
Wang Fei: Suffix 也就是單詞的后綴。我們今天就要學一個新的后綴。那 Finn 你用了這么多的 tastic, 是什么意思呢?
Finn: Well, I'm sure you know the word fantastic?
我敢打賭你一定知道單詞fantastic的意思。
Wang Fei: Of course. Fantastic, 就是太棒了、好極了的意思,是不是?
Finn: That's right. Well these days you might hear people using the tastic part after other words. For example, at the beginning of the programme I said slang-tastic. What that means is 'fantastic in terms of slang'. English-tastic means 'fantastic in terms of English'.
是的,現在你也許會聽到人們在其他詞后用tastic。比如在節目開始,我說 slang-tastic,意思是“很棒的俚語”, English-tastic 的意思是“很棒的英語”。
Wang Fei: 我明白了。人們在一個名詞的后面加一個 tastic 后綴,來修飾這個名詞,表示這個東西好極了。比如 Finn 剛才說了…
Finn: Slang-tastic
Wang Fei: 意思就是“有很多精彩俚語”的意思。
Finn: Let's hear a couple more examples.
我們來聽下例子。
--------------
Examples
A: Did you hear Britney's new song?
你聽了Britney的新歌嗎?
B: Yes, it's pop-tastic! I love it.
是的,非常流行,我很喜歡。
A: Did you have a good time yesterday?
你昨天過得開心嗎?
B: It was so much fun. Fun-tastic! Ha ha.
很有意思,很有趣。哈哈。
--------------
Wang Fei: Wow, Finn, those were great examples. Can I say example-tastic!
這些都是很好的例子。我能說很棒的例子嗎?
Finn: Example-tastic. Very good! Now, this way of making new words really is quite informal – it comes from pop culture - so you probably wouldn't see it, for example, in a business letter.
很好,這種造詞的方式很隨意——它來自流行文化,所以你很可能看不到這種用法,比如在商務信函中。
Wang Fei: 這些加 tastic 后綴造出來的詞都是非??谡Z化的,你可能在字典里都查不到。So, it's not business-tastic?!
Finn: Ha ha, it's not business-tastic at all. Unless you work in an industry like fashion or pop music. Anyway, I think it's time to tell our listeners about our website.
這個詞根本不是商業詞匯。除非你在時尚或流行音樂工作。無論如何,是時候告訴聽眾我們的網站了。
Wang Fei: Our web-tastic site is www.bbcukchina.com! 您可以免費收聽,并且還可以免費下載我們的節目。
Finn: That's right, it's download-tastic! I really think it's time to go now, Wang Fei. Bye!
好的,很棒的下載。Wang Fei,我想是時候和大家告別了啦。再見。
Wang Fei: Bye!