Helen: 大家好,歡迎收聽地道英語。我是 Helen.
Steve: And I'm Steve. How are you, Helen?
我是Steve。Helen,你今天感覺如何?
Helen: Actually, I'm feeling very positive, thanks Steve.
實際上,我感覺相當不錯,多謝你的關心。
Steve: Why? What's happened?
為什么?發生了什么事?
Helen: Well, I found out on Friday that I'm getting a promotion (提升) at BBC Learning English. Then on Saturday, I won £1,000 on the lottery.
周五我在《BBC學英語》得到了提升。周六,我買彩票得了一千英鎊。
Steve: Wow, that's brilliant!
Helen: 是啊,我星期六贏了1000鎊的彩票。不過這還不算什么,on Sunday, it got even better. 我收到通知說我畫的畫被倫敦藝術畫廊選中,過幾個星期你就能在藝術展會上看到我的作品了。 I'm so happy!這么多的好事我都碰上了!
Steve: That's amazing, Helen – you're on a roll at the moment, aren't you!
真讓人吃驚,Helen,你現在交上好運了,不是嗎?
Helen: I'm on a what?
Steve: On a roll...
Helen: Roll? 打滾?我怎么可能打滾呢?I walk, or sometimes I run if I want some exercise. 只有踢球的時候, 我腳下的足球才會滾來滾去吧。
Steve: Sure, a football rolls, but you can be on a roll. It means you're experiencing lots of success or good luck at the moment.
Helen: I see, 這個短語 on a roll, 是好事接踵而來,一帆風順的意思。 Let's listen to an example.
-------------
Example
Man: I hear your sister's getting married.
我聽說你妹妹結婚了。
Woman: Yeah, she met this amazing guy while she was working in the theatre in London, and six months later they're engaged! And then, yesterday she was offered the lead part in the theatre's new play. She's really on a roll!
是的,她在倫敦工作的時候遇到了一個不錯的小伙子,六個月后,他們訂婚了。昨天,她剛剛得到一步新劇的主演角色。她真是交好運了。
-------------
Helen: 這位女士為她的妹妹高興,因為她的妹妹最近的運氣特別好 she's on a roll. 首先她找到了她的白馬王子 an amazing guy, 還訂了婚。接下來她被選中當舞臺劇的女主角。She was offered the lead part in a play.
Steve: Yes, if you're on a roll it means lots of things are going well for you at the moment. Here's another example.
如果你交上了好運,那意味著此刻一切對你都很順利。