日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文

地道英語學習第21期(附講解音頻):做好事以便獲表揚

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機


William: Hello and welcome to Authentic Real English, I'm William.

Feifei: 我是馮菲菲。William, what are you doing with that suitcase and flowers and boxes of chocolates? William 手里拿著一把鮮花和一盒巧克力,一定是給某人的禮物了…

William: Oh, well I'm spending the weekend with my wife's parents so I thought I'd get something for my mother-in-law.
這周末我得和妻子的父母共同度過,所以我想我得給岳母買點東西。

Feifei: Oh I see! William 這個周末要去看望岳父岳母,所以準備了很多禮物。

William: And I'm going to do a bit of decorating and gardening for them too.
我也會為他們做點裝飾,弄弄園子。

Feifei: Wow, you really are trying to earn some brownie points, aren't you? 我看出來了 William 其實在努力表現,以便獲得老人的好評與認可。

William: Yes, I'm trying to earn some brownie points.

Feifei: To earn some brownie points. Brownie points 這個詞的來歷和一個叫 'The Brownies' 的女童子團有關系。它的成員做了好事可以得分,類似中國小學生們得到紅星或者紅旗一樣,對做好事的人有一種表揚。這個短語的意思呢就是為獲得表揚而做好事。

William: Yes, you see I'm not sure if my mother-in-law really… likes me very much. So that's why I'm trying to earn some brownie points. Maybe she'll change her attitude towards me.
是的,你看我不確定岳母是否真的喜歡我。那就是我做好事的原因,也許她會改變對我的態度

Feifei: Oh dear. William 的岳母好像不再喜歡他,所以他就拼命地表現,買禮物,以便獲得丈母娘的歡心。下面請聽例句。

Example

Man: Look at Gary. He keeps offering to do extra work – even at weekends
看看Gary。他總是讓我做額外的工作——尤其是在周末。

Lady: Well he's hoping to earn a few brownie points with the bosses. There's a new position opening up and I reckon he'll apply for it.

Feifei: 這個說話的人主動多做工作以便獲得老板的賞識,這是很快會有晉升提拔的機會。

William: But to earn brownie points is more than just doing someone a favour.

Feifei: 是的,這個短語不單純是為某人幫忙的意思,關鍵是要得到某人的認可和表揚,是個非常輕松隨便的短語。

William: When was the last time you earned brownie points from someone, Feifei?
飛飛,你上次做好事是什么時候?

Feifei: Oh I don't try to get other people's approval.
我不想得到他人的證明。

William: Hmm, really? So you don't really care what people think about you?
真的嗎?你真的不在乎別人怎么看你?

Feifei: No, not at all. But William, you've got so much stuff with you. Are you taking the train to your in-laws' house? Can I give you a lift to the station?
不在乎。William,你隨身帶了這么多東西,你得坐火車去岳母家吧?我送你去車站?

William: Oh thanks! That's really kind of you. I was beginning to think you were a bit selfish but now I can see you're quite generous… Ah, I understand!
謝謝,你真是太好了。我原以為你有點自私,但是現在我覺得你很慷慨,我懂了

Feifei: Yes, I'm trying to earn some brownie points!
是的,我正做些好事。

William: Well, you succeeded! Goodbye!

Feifei: Bye!

重點單詞   查看全部解釋    
suitcase ['su:tkeis]

想一想再看

n. 手提箱

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真實的,真正的

聯想記憶
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準,認可,同意,贊同

聯想記憶
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 形容颜色的成语有哪些| 喜羊羊第一部全集免费| 喜羊羊与灰太狼之| 大太监李莲英| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 四年级第一二单元测试卷答案 | 画魂缠身 电影| 复仇者联盟4在线完整版观看| 青楼春凳打板子作文| 欧美一级大胆视频| 《黑人情欲》在线播放| 牛梦尧| elles club| 蓝色男孩| 电子元器件基础知识| 韩国伦理片在线播放| 手机抖音网页版入口| 庞瀚辰| 大唐狄仁杰演员表介绍| 云上的宝石| 陈若| 上嘴唇有个黑痣好不好| 粉嫩在线| 托比·瑞格波| 让我们的家更美好教学设计 | 锦绣南歌电视剧全集免费观看| 暴走财神1| 慕思成| 诗第十二主要内容| 蒋祖曼| 追凶电影| 笼中女电影| 特级一级片| 宋佳比基尼图片| 正在行动| 钱婧| 亚洲1区| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 歌曲《国家》歌词| 营业执照注销打什么电话咨询| 秘社|