
2. How about that!
那可太好了,太棒了!/真是令人難以置信!
很多人理解這句話的意思就是“What do you think of it?(你覺得怎么樣?)”。其實(shí),“How about it!”的意思才是“你覺得怎么樣?”。當(dāng)你聽到一些令人難以置信或難以理解的事時(shí)你就可以說“Wow, how about that!”,翻譯過來就是“竟然會(huì)有這種事!”或“真是令人難以置信!”。當(dāng)然,這句話也可以在肯定對(duì)方的建議或事情時(shí)使用,表示“那可太好了,太棒了”。