日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 跟可可學口語 > 正文

跟可可學最新口語熱詞:kickback 黑金

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

新近爆發(fā)的“黑金”事件,顯然讓國際足聯(FIFA)再次面臨巨大壓力。昨天,FIFA開始為自己喊冤并反擊曝光丑聞的英國廣播公司;但國際奧委會宣布將介入奧委會執(zhí)委、非洲足聯主席哈亞圖受賄案讓事件再現疑云。

請看相關報道:

The International Olympic Committee will open an ethics investigation into Issa Hayatou over allegations the African football official took kickbacks from FIFA's former marketing agency.

國際奧委會道德委員會將對非洲足聯主席伊薩•哈亞圖展開調查。哈亞圖受指控曾收受國際足聯前市場部門的“黑金”。

文中的kickback就是指此次事件中的“黑金”,也就是不合法的回扣,酬金,傭金,平時我們也說是“好處費”或者“返點兒”,其實是一種bribe。這種行為常常是私下進行的,所以也可以說成是secret payments。

在銷售中,給銷售人員的提成一般稱為sales commission(銷售傭金)。英文中,我們還常用rebate,rake-off,或者turn commission來表示“回扣”。

那么,國際奧委會對這起事件的態(tài)度如何呢?來看下面這段聲明:

"The IOC has a zero tolerance against corruption and will refer the matter to the IOC ethics commission."

國際奧委會對腐敗采取“零容忍”的態(tài)度,將把這起事件移交道德委員會處理。

Zero tolerance來源于'broken window' theory(破窗理論),就是說一扇窗戶被打破了一直沒有人管的話,就會有更多窗戶被打破,所以要從開始就對這種行為采取“零容忍”政策,一旦觸犯就要嚴懲。

重點單詞   查看全部解釋    
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯想記憶
tolerance ['tɔlərəns]

想一想再看

n. 忍耐力,寬容,容忍,公差

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪
vt.

聯想記憶
ethics ['eθiks]

想一想再看

n. 道德規(guī)范

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 聊斋艳谭之荷花三娘子| 铃芽之旅豆瓣| 吉泽明步 番号| 三星报喜| 掐脖子自制短视频| 漂亮女孩 电视剧| 美国电影golddiggers| 肖颖| 生死劫电影| 驿路梨花思维导图| 迷斯拉| 七年级下册英语第二单元作文| 1983年《魔》| tvb翡翠台直播| 庆余年2演员表全部员表| 兰陵王电影| 四年级上册语文书有鬼| 正在行动| 毕业论文3000字范文| 电影五十度黑| 少妇的诱惑电影| 卓别林电影全集免费观看| leslie| 52bb| 画魂缠身 电影| 荒笛子简谱| lanarhoades在线av| 公共事务在线| 日本十大歌姬排名| 有冈大贵| 铃芽之旅豆瓣| 加入青协的个人简历模板| 杀破狼3国语在线观看| 中国电影网| stylistic device| lanarhoades在线av| 唐朝诡事录最大败笔是谁| 黄金太阳2| 水管十大品牌排行榜前十名 | 电影《盲井》| 母乳妈妈忌口胀气食物|