Tom最近總是出差,時間長了,他就覺得好累。他向美國老總訴了幾次苦,建議能不能個人,老總總是鼓勵他說:Hang in there.
Hang in there.再撐一下,忍耐一下。
hang本義是“懸掛”,hang in這個習語意思就是“堅持,撐住”,在實際生活中就是鼓勵別人要堅持下去,不要放棄,再撐一下,相當于don't give up或keep trying。
【英語情景劇】
Jane: I'm exhaused, going on business is really tiresome.
簡:我累壞了,出差太累人了。
Shirley: I know. Just hang in there.
雪莉:我知道,再撐一下。
背景音樂:Christmas in My Heart
◎大家如果覺得不錯,請不要吝惜自己的支持,在評論欄寫下你們的感受,有大家的支持,相信我們會做的更好◎