2. A husband should not twist his wife’s arm to do his will.
警察抓人就喜歡把人的手擰到背后,這就是twist one’s arm, 也就是“強行”的意思。“做丈夫的不應該把自己的意志強加給妻子。”
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 句型學口語 > 正文
2. A husband should not twist his wife’s arm to do his will.
警察抓人就喜歡把人的手擰到背后,這就是twist one’s arm, 也就是“強行”的意思。“做丈夫的不應該把自己的意志強加給妻子。”
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
stick | [stik] |
想一想再看 n. 枝,桿,手杖 |
||
campaign | [kæm'pein] |
想一想再看 n. 運動,活動,戰役,競選運動 |
聯想記憶 | |
budget | ['bʌdʒit] |
想一想再看 n. 預算 |
||
security | [si'kju:riti] |
想一想再看 n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券 |
||
gratify | ['grætifai] |
想一想再看 v. 使滿足,使高興 v. 酬勞,回報 |
聯想記憶 | |
eavesdrop | ['i:vzdrɔp] |
想一想再看 vi. 偷聽 |
聯想記憶 | |
twist | [twist] |
想一想再看 v. 擰,捻,搓,扭曲 |