3 有個人說:A 82 year-old man married a 28 year-old woman. That is the most bizarre thing that has ever happened recently. (一個82歲的老頭娶了28歲的姑娘,這是近來最為離奇的事。)另一個人蠻有同情心,他可能會說:Well, age shouldn’t be something that comes in the way of a person’s marriage. As long as they love each other, age is not an issue.(嗯,年齡在婚姻中應該不是障礙,重要的是他們愛著對方,年齡不是問題。)
bizarre是一個美國人喜歡用的詞,意思是“稀奇古怪,不正常的”;That is a bizarre story.(這個故事太荒唐。) The nine-head-bird is really bizarre.(九頭鳥是不可能有的事。)這是一句中國俗話,上、下聯是什么呢? comes in the way of 的意思是“成為絆腳石”。