4.She's said to be a jinx.
有人說她是掃帚星。
我們中國人說的“掃帚星”其實是個比喻,通常指不吉利的人或物。其實“掃帚星”指的是“彗星”。在英語中沒有對應的比喻義的翻譯,不能譯為“comet”,應該是jinx。
例如:I've heard of her. She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
我聽說過她,有人說她是個掃帚星,誰跟她結婚都會倒霉。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 跟可可學口語 > 正文
4.She's said to be a jinx.
有人說她是掃帚星。
我們中國人說的“掃帚星”其實是個比喻,通常指不吉利的人或物。其實“掃帚星”指的是“彗星”。在英語中沒有對應的比喻義的翻譯,不能譯為“comet”,應該是jinx。
例如:I've heard of her. She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
我聽說過她,有人說她是個掃帚星,誰跟她結婚都會倒霉。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
optimistic | [.ɔpti'mistik] |
想一想再看 adj. 樂觀的,樂觀主義的 |
||
comet | ['kɔmit] |
想一想再看 n. 慧星 |
||
flock | [flɔk] |
想一想再看 n. 一群(人,獸),大堆 |
||
describe | [dis'kraib] |
想一想再看 vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成 |
聯想記憶 |