跟外國(guó)客戶談判的時(shí)候難免會(huì)發(fā)生詞不達(dá)意的狀況,我們自認(rèn)表達(dá)得很清楚,可對(duì)方卻一頭霧水。這個(gè)時(shí)候不用著急,試著換個(gè)說(shuō)法來(lái)表達(dá)自己的意思。不要害怕重復(fù)你的話,如果每次解釋的說(shuō)法都有稍微的差別,可能更加容易讓人猜測(cè)到你要說(shuō)什么。
下面是換種說(shuō)法時(shí)常用到的幾種開(kāi)頭句式:
What I meant to say was... 我的意思是說(shuō)...
Let me rephrase that...我換個(gè)說(shuō)法來(lái)說(shuō)就是...
Let me put this another way...我來(lái)?yè)Q個(gè)說(shuō)法
Perhaps I'm not making myself clear... 可能我表達(dá)得不夠清楚
If we go back to the beginning... 我們從頭再來(lái)說(shuō)一下