
交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說(shuō)“By the way”,實(shí)際上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受歡迎的表達(dá)。
遇到你不懂的問(wèn)題時(shí)可別不懂裝懂,“I know”可能是中國(guó)人用得最多,而美國(guó)人最不能接受的一句話。當(dāng)一美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍“I know”可能是中國(guó)人用得最多,而美國(guó)人最不能接受的一句話。當(dāng)一美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍“I know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。用“I know ”或“I got it ”就順耳得多,要是不懂就說(shuō)“I'm not clear about it 。”不過(guò)如果你會(huì)說(shuō)“It's past my understanding”或“It's beyond me 。”你的教師定會(huì)驚訝不已的。
要想將地道習(xí)語(yǔ)熟練地運(yùn)用于口語(yǔ),下面內(nèi)容,不可不讀: