
9. I don't want to go and that's that. 我不想去, 就是這樣.
That's that 通常是接在否定句后, 意思是, 就這樣了, 不必再多說了. 這樣的語(yǔ)氣是很強(qiáng)烈的, 通常聽的人可能會(huì)不太高興. 有時(shí)電話推銷員很煩人我也會(huì)跟他說 "That's that." 也許一開始你只是很客氣地說, "I am not interested." 可是有些人就會(huì)不識(shí)相地一直說, "What do you want me to do to change your mind?" 這時(shí)我就會(huì)不客氣地說, "I don't want it, and that's that." 通常他就會(huì)知道你是真的煩了.
"That's that." 這句話跟 "That's it." 不太一樣, "That's it." 的意思是就這樣吧, 就這些吧, 在點(diǎn)餐時(shí)會(huì)用的到. That's that 則是表示不想再跟對(duì)方談下去了, 同樣的情況, 你也可以這么說, "The conversation is over." 我想這個(gè)意思也很明顯了.