
5. I can't handle it. 我應(yīng)付不來.
這個(gè) handle 跟 afford 的區(qū)別要分清楚, handle 指的是事情上應(yīng)付不來, 而 afford 多半指金錢上無法負(fù)擔(dān). 像是上學(xué)期我跟我同學(xué)說, "I took too many courses, I can't afford it." 她就回答我說, "You mean you can't handle it?" 所以很明顯的, handle 這個(gè)字和 afford 是不太一樣的. 再舉一個(gè)例子, 例如工作很多作不完, 你就可以這么說 "There's too much workload here. I can't handle it." 有時(shí)老中會(huì)說成 "I can't afford it." 是不正確的用法.