
9.What's the lowest you're willing to go?
最低你能出什么價?
10.Come on, give me a break on this.
別這樣,你就讓點兒價吧。
這句話問的是最低價錢,應該是出自賣者之口了?!癎o”就是“charge me”。然而,如果賣者的開價還是太高,你可以說“Could you go up a little?”。如果你的出價太低,賣者接受不了,他/她也可以相應地說“Could you go up a little?”。這里的“go”卻是“pay”的意思了。
“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的語境中,這個詞組可以有不同的解釋。在這句話里,指的是“讓價”。另外如你友寫信,你的室友卻想讓你幫他打水,你就可以對他說,“Give me a break, buddy, I'm busy right now?!?老兄,別煩我,我正忙著呢。)