在英語中,有關“俊男”和“美女”的種種說法及典故,不僅常見諸文學作品、報刊雜志,也常出現在西方人的日常交談之中,表現了其頑強的生命力和鮮明的民族特色。
我們若能弄清它們的來龍去脈和使用情況,并能恰到好處地加以運用,往往可以精煉傳神地傳達意義,增強英語的表達力和感染力。此外,對于我們了解西方文化,擴大知識視野,提高文化素養,也大有裨益。
為此,本文收集了一些常見的相關成語,供廣大英語學習者參考。
(一)“俊男”篇
1. Adonis 阿多尼斯
源于希臘神話。阿多尼斯,為希臘美女密拉亂倫所生,一出世就俊美動人。愛神阿芙洛狄特對其一見鐘情,把他交給冥后珀耳塞福涅撫養。阿多尼斯長大后,冥后也愛上了他,舍不得讓他離開。兩位女神互不相讓,遂請求主神宙斯裁決。后來,阿多尼斯外出狩獵時被野豬咬死。愛神聞訊痛不欲生,冥后深受感動,特許阿多尼斯的靈魂每年回陽世6個月,與愛神團聚。在藝術造型中,他常被塑造成風度翩翩的美少年,與阿芙洛狄特在一起。現在,Adonis已成為“美男子;美少年” 的同義語。
【例句】With an Adonis like Mark at your side, you had better watch out. Half the girls in Tonbridge will be after him!有馬克這樣的美男子在你身邊,你最好提防著點,湯布里奇半數的女子都會追求她。