
2.I must say his latest girlfriend is a peach.
我得說他新交的女朋友十分漂亮。(桃——美人)
3.He is a peach to work with.
他是個合作的好伙伴。(桃——受人喜歡的人)
補充:
Peach: (Informal)A particularly admirable or pleasing person or thing.
【非正式用語】 受人歡迎的人(或物) 極受尊敬或歡迎的人或事物
此外,原譯文不太妥,在漢語中“合作伙伴”往往隱含商業合作或正式合作的意思,此處to work with可理解為一般的工作。怎么譯比較好呢,說說你自己的看法吧。