
HELLO!——有沒有搞錯!
范例:
I just got a job as a Japanese translater.
我剛找到日語翻譯的工作。
Hello! You don't speak Japanese.
有沒有搞錯!你根本不會說日語。
句型解說:Hello這個詞,大家再熟悉不過,用平常的語氣來說,就只能表示打招呼;但只要語調一轉,稍微夸張一點,就會演變成另外一個意思。例如,你覺得某個人說出一句話,沒有經過大腦隨便說說,或是心不在焉,好像在做白日夢,你就可以敲敲他的頭說“Hello,anybody home?”這句話問有沒有人在家,是指你清醒沒有的意思。Hello在這兒的問法是說“你有沒有搞錯”。