
Now and then we all need a little help, so we askfor small favors. But it' s always best to be wary of those eager tocome to our rescue. Because even the smallest of favors carries a pricetag. Yes, everyone has an agenda, no matter what they may tell us...andin those rare instances where there is no ulterior motive, we're sotaking aback that we may fail to recognize the truth - th at a lovingfriend has just done us an enormous favor。
偶爾我們總會(huì)需要幫助,所以我們請(qǐng)別人幫點(diǎn)小忙。不過對(duì)那些急切想拯救我們的人最好要帶著一顆機(jī)警的心。因?yàn)槟呐率亲钚〉亩骰荻际怯袃r(jià)格的。是的,每個(gè)人心里都有一本帳,不管他們告訴我們什么。別有用心的人太多了,像好朋友幫了大忙這樣的情況真是少之又少。我們過分的警覺導(dǎo)致我們失去了對(duì)真相的判斷力。