1. Not me.
不是我.
嘿... 沒想到這么簡單吧! 這種看似簡單, 文法也不對的句子, 卻是老美天天掛在嘴邊的話. 這句話簡單明了, 而且把重點 "不是我" 給強調出來. 這是非常好的一個句子. 記得昨天去看新出來的電影 007, The world is not enough. 當 James Bond 開始在懷疑石油大王的女兒 ( Sophie Marceau )是否一手自導自演這整出戲時, 她就說了這一句, "Not me" 另外, 老美也很喜歡講 "Wasn't me." 這跟 "Not me." 都是一樣的意思, 同樣強調這不是我干的.
還有像以前大家很流行機車聯誼, 結果很不幸你的鑰匙被恐龍給抽中了, 你就可以望天長嘆說, "Oh, not me." (怎么會是我呢?) 或是你也可以說, "Why me?"