【講解】
1.Tit for tat.
以眼還眼,以牙還牙。也可以譯成針鋒相對,一報還一報。
比如:I didn't invite her to my party because she didn't invite me to hers. It was just tit for tat.
2.go the distance
朗文詞典中的解釋是informal to finish something you have started 。直譯的話應該是說會堅持到最后,會把事情做完。這里Joey的意思應該是如果遇到了the right one,就會和她白頭偕老。