302. 他逞酒后之勇說出了真相。
[誤] He told the truth with the wine courage.
[正] He told the truth with the Dutch courage.
注:以前英國與荷蘭關系緊張,所以英語中有很多譏諷荷蘭人的說法,此處就是一例。因為英國人曾一度以為
荷蘭人都受酗酒,所以 Dutch courage 就成了“酒后之勇”的代名詞。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 中式英語之鑒 > 正文
302. 他逞酒后之勇說出了真相。
[誤] He told the truth with the wine courage.
[正] He told the truth with the Dutch courage.
注:以前英國與荷蘭關系緊張,所以英語中有很多譏諷荷蘭人的說法,此處就是一例。因為英國人曾一度以為
荷蘭人都受酗酒,所以 Dutch courage 就成了“酒后之勇”的代名詞。