我希望你不要拖我的后腿。
[誤] I hope that you won't pull my leg.
[正] I hope that you won't hold me back.
注:pull one's leg 是“愚弄某人,開某人的玩笑”的意思,相當于make fun of sb.。英語中與“拖后腿”相對應的表達是 hold sb. back 或 be a drag on sb. 等
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 中式英語之鑒 > 正文
我希望你不要拖我的后腿。
[誤] I hope that you won't pull my leg.
[正] I hope that you won't hold me back.
注:pull one's leg 是“愚弄某人,開某人的玩笑”的意思,相當于make fun of sb.。英語中與“拖后腿”相對應的表達是 hold sb. back 或 be a drag on sb. 等