Part Four: Monologue
“Unlike in other parts of the world, it is both customary and expected for customers to tip the servers when going out to restaurants, bars, and coffee shops in America. At most places, servers don’t get paid usual wages. Rather, they take home their daily tips as a salary. The average tip that each customer must pay is about 20% of the bill, depending on the service and on the quality of the restaurant. If paying with a credit card, the customer writes the tip in the space below the cost of the meal and then adds it into the total payment. If paying in cash, the customer first pays the server the price of the meal and then leaves the tip on the table before exiting the restaurant.”
與世界其他國家不同,在美國,當外出就餐、上酒吧、去咖啡館的時候,顧客最好能給服務生一些小費,這也是一種慣例。在很多地方,服務生并不拿一般意義上的工資,相反,他們拿回家的薪金往往是他們的日常小費所得。每位顧客所給的小費約是賬單的20%的數額,這還視服務質量和飯店檔次而定。如果是以信用卡付賬,顧客會把小費數額寫在賬單下方,將其計入總花費里。如果是以現金付款的話,顧客先付餐費,然后在離開飯店之前,把小費留在桌上(給服務生)。
Part Five: Vocabulary and Phrases
-- recommend 推薦,介紹
-- I’ll have … 我要…
--reservation 預訂;預訂的房間(或席座)
-- matinee 日戲;日場
-- take-out (飯食)外賣的;(餐廳)供應外賣食物的
-- I can’t believe it. 不可思議。
-- intermission (戲劇等中間的)休息時間;幕間休息
-- It’s sold out. 賣完了。
--* I.D. – identification card