一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。
(一) 考試目的
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平
(二) 考試基本要求
1、 掌握8000個以上英語詞匯。
2、 了解中國和英語國家的文化背景知識
3、 勝任各種正式場合3~5分鐘間隔的交替傳譯
二、 口譯綜合能力
(一) 考試目的
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二) 考試基本要求
1、 掌握本大綱要求的英語詞匯
2、 具備專業工作所需的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(交替傳譯)
(一) 考試目的
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力
(二) 考試基本要求
1、 發音正確,吐字清晰
2、 語言規范,語流流暢,語速適中
3、 熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。